Kaposvár : Somogy M. Múz. Ig., 2010.
"Nincs és nem lehet >teljes szótár<. A szótár csak kagyló,
ezzel csak meregetünk a nyelv tengeréből."
Kosztolányi
A szerző (a Gyűjtő) hosszú éveken át kisiskolai tanító különböző zselici falvakban, majd a fővárosban tanult néprajzot. Mondhatni egész életén át készült a kötet, nagymonográfiái árnyékában - mégsem csak mellékesen. Egy egész, kerek univerzum - legalábbis az volt a "mintavétel" alanyai számára... (Nevük a 33-34. oldalon van felosorolva. A legfiatalabb adatközlő 1940-ben, a legidősebb 1880-ban született, de a legtöbben nagyjából egyidősek a szerzővel (1929-), az 1920-as esztendők szülöttjei.)
Nem fogok sokat írni róla, csak ami megtetszett, kirakom, tessék nézegetni, ízlelgetni, játszani vélük. A cím megfejtése is alább látható.
agykiégében van - agyhártyagyulladása van
bagázsia - hozomány
banga - féleszű
bángyorgós - levert, erőtlen
bertákol - türelmetlenül várakozik
bizsók - faragókés
bócértos - borzas hajú
bödebácsi - verőköltő bodobács
böllenkedik - kötekedik
bugybóka - 1. búbosbanka, 2. gúny., náthás gyerek
cöhöndér - kamaszlány/-fiú
Főkaptam hirtelennyébe ecs' cselőkét, kinásznagyultam én aszt tótrózsára - egy nagyobb bottal cifrán megverte
csontrakó - csontkovács
döheder - nagytestű, elhízott
dühembélű - nagyétkű
egér - a ló állcsontja alatti izomcsomó
eldolmányol, elkókányol, elnásznagyul, ellazsnakol - (bottal) elver vkit
farkapénz - a pásztor bére
fitorodik - vmi testrész elővillan a ruhából
fökény - szemölcs
güzmöl, güzmölődik - nyammogva eszik
hallgatolózó idő - vihar előtti csend
helykereső pogácsa - elbocsátott cselédnek sütött nagyobb sóspogácsa, a munkakeresés 2 napjára
hosszúszék - deszkapad. "Talán hossziszékre űté, hogy ujjan soká oda vótá?" *
[* egy most-hallottam bihari szólás: "Tán szurkos széket tettek alád, hogy olyan sokáig voltál?"]
"Táncútunk höppögetőre is, ha nem vút más." - köcsögduda
hupalagos- hepehupás
kumszemmel - behunyt szemmel
hunyorodik - meghúzza magát. - "Régön nagyon is mök köllöd bizan az urak előt hunyoronni."
illet - slicc, nadrág része az ágyéknál. - "Gombúd be az illetődet!", "Akárhogy is huzogatom, illedbe szük ez a nadrág."
isten érdeme - isten csudája. - "Mi isten érdöme ez?"
isten kalácsa - hold
keferánc - rongy, ócska ruha
kecseg, kendőzködik - hízeleg, kedveskedik
kétasszonyköze - nagyboldogasszony és kisboldogasszony közti idő, aug. 15 - szept. 8.
kredit - protekció-féle - "hogy nagyob lögyön az cselét krediktye, az asszonyok émöntök kapáni a gazdának" (ingyen)
kóter - góré, kalyiba
kuporcsi - fösvény
lómonyú szilva - nagyszemű szilva (aki nem tudná: tikmony=tojás)
lulóca - trehány öltözeű ember
lustakovász - szakszerűtlenül tárolt, befulladt kovász
megdöcöl - elringat - "Sokat megdücűtelek még gyerök vótá"
megmohókodik - csömöre lesz, gyomorrontást kap
megöregel - elnagyolva, trehányul csinál vmit (varr, kapál) - "Megöregűtem a kruimplit."
megunszol - felajánl - "Möguszúta magát napszámba."
mocsoládé - sár, láp, ingovány
ohongat - durván szid, korhol - "Árva gyerög vót, mindég ohongatta az ángya"
ókulás - szemüveges
olcsójános, ócsójános - bosnyák zsibvásározók, akik mindenféle vicikvacakot árzultak, magyaruil alig tudtak, és saját magukat hívták így.
pajtikol - barátkozik
pámvádli - ered. ném. bahnwagen: lóvasút
parasztzsír - a cserép főzőedény külső oldalán kigyöngyöző zsírcsepp
parázsért jön - vki csak beugrik valakihez rövid időre
paszkonca - impotens, meddő (állat v. ember)
peszterice labda - fa görcsös kinövéseiből v. taplóból faragott labda - "Cselégy'gyererkökné nagy ujság vót a gumilabda. PEszterice labdáng vót. Igaz, hogy veszélözs. Száraz, mind a peszterice."
pintesüveg - 1,5 l-es üvegflaskó
pitli - lómosdató puttonyszerrű faedény
polgár - földdel, házzal rendelkező parasztgazda - "Igön ritka vót, ha pógár e'vött ecs'cselédlánt. Igön szépnek köllötött annak lönni", "a pógárasszonyok nagyon viseletösseg vótak" (sokat köültöttek öltözködésre)
pompos - cipó (ami az angyalé, hogy elijessze az ördögöt, mert az szeret a sütőllapát végére ülni)
potentát - 1. idegen, 2. csavargó, 3. úr, nagy tekintélyű ember (érdekes, h egyszerre ennyit jelent!)
pusli - rőzsecsomó, ágköteg
rabszolga törvény - (a sajtónyelvből) az 1898. évi cselédtv.
ragmál, ragmálódik - töbsször kér, könyörög - "Ne ragmájj annyit a nyakamon!"
rettyeget - 1. fitogtat - "Ot retyögtette a képejit, hogy neki mennyi szeretője vót", 2. rejteget (Ez is érdekes, ld. fent a "potentát" ellenkező jelentései)
rekcom - készenlét - "A parádéskocsisnak mindégh rekcomba köllötött áni"
remonda - 1. katonaló, 2. gúny. erős igásló, 3., pejor. magas, erős, kövér ember
ress - friss, ügyes - "Vót két ress ökröm"
seggenülő bab - bokorbab
supedli - ágy fölé lécből szerelt baldachinszerűség, amin térelválaaztó függöny is lóghatott, + ágyneműtartóként is funkcionált
suszterfánk - tréf., sült krumpli
szatyor - 1. vesszőből font csirkeketrec, 2. fonott orrvédő kosár ökörre, hogy munka közben ne legelhessen, 3. fonott kosár
szelence - orgonavirág
szentantal tüze - orbánc
szentheverdel napja - tréf., tétlenség, munkaszüneti/pihenő nap
tótrózsára - cifrán - pl. "Kiőtözött tótrózsára"
urak dolga - testi szükség elvégzése, tréf. - "Há vótá, gyerök? - Urak dógára!"
stb....
A szótár-rész után még egy hosszas szövegközlés jön, ahiben a zseliciek emlékeznek, mesélnek mindenféléről - pl. a leányvásárokról...
Mondd! (köszönet minden beszólásért!)