Jelszavaink valának:

§ "A könyvtár a haza legjobb meghatározása.” (Elias Canetti) § "A haza legjobb meghatározása: a könyvtár.” (E.P.) § "Si apud bibliothecam hortulum habes, nihil diderit. / Ha könyvtárad a kertre néz, mi mást kívánhatnál?" (Cicero?) § "A könyvtár olyan mint egy borospince. Ott sem kell mindent meginni." (J.C.Carriére - U.Eco) § „Úgy tűnik, az életben egyszer óhatatlanul eljön egy pont, mikor az embernek el kell döntenie, irodalmár-e, vagy egyszerűen csak szereti a könyveket, s én kezdem belátni, hogy könyvszeretőnek lenni sokkal jobb buli.” (Nick Hornby) § Nem kell hinni, hogy aki könyvekbe menekül, okvetlen az élet elől akar szökni. Sokszor inkább tágítani akarja életét, több életre szomjas, mint amennyit kora és végzete kiosztott." (Babits Mihály) § "Pro captu lectoris, habent sua fata libelli" (Terentius Maurus) § "-Szerinted van ennek a történetnek tanulsága? -Hogy mije?" (Dániel András: Tengerre, kuflik!) § – Biztos, hogy mindent olvastam, amit maguk olvastak. Ne higgyék, hogy nem. Komplett könyvtárakat végeztem ki. Bőrkötéses gerinceket és ROM-meghajtókat koptattam el. Volt már olyan, hogy taxiba ugrottam, és azt mondtam: „a könyvtárba, és lépjen a gázra.” (David Foster Wallace: Végtelen tréfa)

Mondd! (köszönet minden beszólásért!)

Szerzőim

Facebook oldaldoboz

a legfrissebb 77 mese: tartalomjegyzék

Pável itt iszik és olvas még:

CÍMKEFELHŐ

*0 (1) *1 (3) *1/2 (4) *2 (18) *2/3 (30) *3 (88) *3/4 (194) *4 (272) *4/5 (219) *5 (111) *5+ (4) 1. század i.e. (1) 1. világháború (18) 13. század (1) 14.század (1) 15. század (2) 1548 (1) 16. század (6) 1654 (1) 17. század (6) 1734 (1) 18. század (8) 1810 (1) 1844 (1) 1846 (1) 1847 (1) 1848 (1) 1848-49 (4) 1851 (1) 1857 (1) 1865 (1) 1878 (1) 1883 (2) 1885 (1) 1887 (2) 1888 (1) 1889 (1) 1893 (1) 1895 (1) 1896 (1) 1897 (1) 1898 (1) 19. század (13) 1900 (1) 1905 (1) 1906 (1) 1907 (1) 1908 (1) 1910 (1) 1913 (1) 1914 (1) 1916 (2) 1917 (2) 1919 (2) 1920 (2) 1921 (1) 1923 (1) 1924 (4) 1925 (4) 1927 (4) 1928 (3) 1929 (3) 1930 (5) 1931 (2) 1932 (1) 1934 (4) 1935 (3) 1936 (1) 1937 (3) 1938 (7) 1939 (1) 1940 (1) 1941 (6) 1942 (3) 1943 (2) 1944 (7) 1945 (5) 1946 (1) 1947 (5) 1948 (2) 1950 (2) 1951 (4) 1952 (3) 1953 (3) 1954 (1) 1956 (14) 1957 (2) 1958 (3) 1960 (3) 1961 (2) 1962 (1) 1963 (4) 1964 (6) 1965 (3) 1966 (4) 1967 (3) 1968 (9) 1969 (6) 1970 (1) 1971 (2) 1972 (5) 1973 (4) 1974 (2) 1975 (4) 1976 (4) 1977 (3) 1978 (2) 1979 (5) 1980 (1) 1981 (8) 1982 (6) 1983 (3) 1985 (1) 1986 (6) 1987 (2) 1988 (4) 1989 (5) 199* (1) 1990 (4) 1991 (7) 1992 (5) 1993 (5) 1994 (8) 1995 (5) 1996 (9) 1997 (13) 1998 (6) 1999 (10) 19? (1) 2. világháború (43) 20. század (43) 2000 (17) 2001 (17) 2002 (12) 2003 (27) 2004 (23) 2005 (44) 2006 (45) 2007 (74) 2008 (54) 2009 (60) 200? (6) 2010 (119) 2011 (140) 2012 (177) 2013 (143) 2014 (108) 2015 (39) 2016 (32) 2017 (21) 2018 (4) 2019 (3) 21. század (5) adapter (2) ady (1) afganisztán (1) afrika (3) album (8) alkohol (2) állambiztonság (2) állatok (3) alternatív történelem (3) andrássyak (1) angelologia (1) angst (1) anne frank (2) antall józsef (1) apák és fiúk (2) argentina (3) arisztokrácia (1) assange (1) atatürk (1) ausztrália (1) autizmus (1) autó (1) ávh (2) ázsia (1) bakony (1) balaton (3) bálint györgy (1) balkán (6) balkáni háború (1) baltikum (2) bánság (2) barba (1) barbapapa (1) báthory erzsébet (1) békés márton (1) belgium (1) beneš (2) best of (8) bibliográfia (5) bihar (1) bizánc (1) bloomsday (2) boksz (1) boncza berta (1) bookkake (2) bor (5) bori láger (1) börtön (1) bosznia (1) budapest (24) bűnügy (1) cenzúra (2) cia (2) cicero (1) cigányság (2) civilség (2) cocteau (1) csakbeleolvastam (103) csakúgy (14) családtörténet (2) csángók (1) csehország (2) csehszlovákia (3) csinszka (1) csoóri sándor (1) csucsa (1) csukaszürke (1) dachau (1) diktatúra (2) diplomácia (3) dominika (1) don-kanyar (1) drog (3) duplakönyv (1) ebihal (1) ebook (8) egyháztörténet (2) egyiptom (1) eichmann (1) előítélet (1) elsőkötetes (35) embermentés (1) emigráció (8) emléknap (1) english (1) építészet (3) erdély (13) észtország (1) etológia (2) európa (6) eutanázia (1) evolúció (1) ex libris (1) ezmiez? (12) facebook (1) fagylalt (1) falvédő (1) fegyver (4) fehéroroszország (1) félmagyar (2) felvidék (1) férfi (1) fiatalság bolondság (1) fidesz (2) film (10) fizikus (1) foci (7) folyóirat cikk (1) főpincér (1) fordításirodalom (2) fotóművészet (4) franciaország (3) freud (2) futás (1) fütyülő (1) garfield (3) gavrilo princip (1) germanisztika (1) gestapo (1) gödöllő (2) grafika (1) grönland (1) gulág (3) gy.i.k. (1) gyarmati dezső (2) gyászbeszéd (1) gyurcsány (2) háborús bűnös (1) habsburgok (2) haderő (1) hadifogság (3) hadtörténet (17) haining jane (1) hajdúk (1) halál (3) halandzsa (1) hamsun (1) helytörténet (11) henszlmann imre (1) herzl (1) heydrich (1) híd (1) higiénia (1) hipszter (1) hirdetés (1) historia vip (3) hitler (4) hóhér (1) hollandia (3) hollywood (1) holokauszt (22) horrorpornó (1) horthy-kor (9) hrabal100 (4) hüjekönyv (7) humánetológia (1) hunyadiak (1) húsvét szigetek (1) idézetgyűjtemény (4) india (1) ira (1) irán (3) írás (1) író (52) irodalmi élet (3) írország (2) írósimogató (1) iszlám (4) iszlám fundamentalizmus (3) itália (1) itallap (3) izland (1) izrael (9) janus (1) játék (7) jog (1) k.é.m. (1) kádár-kor (14) kádárjános (5) kánon (1) kapucsengő (1) kárpátalja (2) katasztrófa (1) kaukázus (1) kazinczy ferenc (1) kefír (1) kelet-európa (1) kémkedés (2) kennedy (1) kentaur (1) képeslap (1) képzőművészet (4) kerékpár (1) kertész imre (2) kiadatlan (1) kiállítás (11) kibuc (1) kína (2) kistehén (1) kivégzés (1) kommün (1) kommunikáció (1) konferenciakötet (1) konstantinápoly (1) könyvfesztivál (1) könyvhét (2) könyvkultúra (3) könyvmáglya (1) könyvtár (3) könyvünnep (3) korbácska (2) korea (3) körmagyar (1) korrupció (5) kőszeg (1) közbeszéd (1) közel-kelet (2) közép-európa (3) középkor (3) közép európa (1) közgáz (1) krúdy (1) kuba (1) kuflik (1) láger (9) lakatos andrás (1) latin-amerika (2) lázár jános (2) lengyelország (1) lenin (1) leszbikus (1) levante (1) levéltár (2) liberalizmus (1) london (1) macska (1) maffia (1) magyar (1) magyarország (120) márai (1) margit sziget (1) martiny sámuel (1) mátyás (1) média (9) mém (1) menedzsment (2) merénylet (1) mese (1) miamagyar (4) migráció (6) mikrotörténelem (2) mi lett volna ha (1) modigliani (1) moly.hu (2) monarchia (6) mongolok (1) móricz (1) mozi (1) mta (1) munkaszolgálat (1) művész (4) múzeum (2) muzeumpedagogia (1) nagyazistenállatkertje (2) nagy britannia (1) négykezes (9) nemcsakgyerek (4) nemcsakhrabal (1) német-római birodalom (1) németország (14) nemzetkép (3) nemzetszocializmus (12) neokon (1) népirtás (2) nepoleon (1) nka (1) nobel (7) nőirodalom (5) norvégia (1) nőtörténet (8) no komment (1) nyelv (3) nyelvészet (2) nyilasok (3) öko (1) ókor (1) olaszország (3) olvasás (1) olvasnivaló (10) olvasónapló (7) olvastam még (9) orbán viktor (4) oroszország (4) ősmagyar (1) összeesküvés (2) osvát (1) oszmánok (2) ottlik (1) palesztina (1) pap (1) pápa (3) párizs (3) parlament (1) paródia (1) pavel (2) pável (4) pestis (1) picasso (1) poirot (1) politika (28) politikus (14) portré (1) prága (1) publi (2) pukipor (1) puskás (1) putyin (1) rákosi-kor (11) rebellió (1) reformkor (1) rendszerváltás (16) repülés (1) resztli (44) réz andrás (1) rippl rónai (1) róma (5) római birodalom (4) románia (6) románok (1) rops felicien (1) saint-ex (1) sakk (1) sissi (1) sör (6) sörcsillár (1) sport (10) svájc (1) szabadkőművesek (1) szabad európa rádió (1) szabó magda (1) szakács (1) szamizdat (4) szarajevo (1) századforduló (3) széchy tamás (1) szeged (1) székelyek (1) székely éva (1) szellemtörténet (1) szentkuthy miklós (1) szerb antal (1) szexipar (1) szexus (6) színek (1) színész (3) szingli (3) szíria (1) szívritmuszavar (2) szlovákia (3) szobor (1) szocializmus (28) szociofotó (1) szociológia (5) szófelhő (14) szólásszabadság (1) Szörényi (1) szovjetunió (14) sztálingrád (1) sztankó soma (1) tabán (1) tanácsköztársaság (1) tank (3) technika (1) terrorizmus (3) tesla (1) tévé (2) thienemann tivadar (1) titkosszolgálat (3) többrészes poszt (1) tőgy (1) toll (1) törökök (1) történész (9) történészvita (2) tóth kornélia (1) trianon (4) trieszt (1) tudós (2) tűzoltók (1) tv (1) udvari élet (2) ügynök (2) ukrajna (1) uralkodó (4) urban (1) usa (7) úszás (1) utánlövés (1) utópia disztópia (4) vámpírok (4) városkép (1) varsó (1) vasút (1) vendégposzt (1) vers (1) verses reci (22) versjáték (1) vörös farok (3) weimar (1) weöres100 (4) wild west (4) ybl miklós (1) zsidóság (10) zsiguli (1) CÍMKEFELHŐ

Kiadók szerint

F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby

2013.06.24. 13:25 | Pável | 6 komment

Címkék: 1925 2013 *5

F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby [The Great Gatsby, 1925] ford. Bart István
Európa, 2013
angol_usa / regény / 20. szd.

[5 vödör jég]

"Körülbelül egy hete részeg vagyok, és gondoltam, hogy kijózanodom, ha beülök egy könyvtárba.
– Sikerült?
– Némileg, azt hiszem. De még nem biztos.
"
(még a Máthé-féle fordításból)



Hát ez gyönyörű. Úgy mázol fel karaktereket, hogy mellette a nagy realisták csak egy poentillista szakkör. Túl sok minden van ebben a történetben, a nemek lélektana, a kisfiús rosszfiúság, a szerelmet megtagadó cédák, a pénztárca mindenhatósága, meg afféle mihasznább dolgok, hogy teljen-e vagy csak múljon az életünk.

De olyan kis rejtett csapdák is várnak a szöveg visszafejtőire, többszöri olvasóira, mint hogy mifene az a Szvasztika cégnév, ahol címadó hősünk erősen kétes hírnevű cégtársa seftel, vagy hogy milyen kalandregény-szál húzódhat meg az Oxfordban csupán egy szemesztert eltöltött Gatsby életében, elvégre nem hobbiból íratta be a hadsereg a kiemelkedő tiszteket egyetemre a háború után, hanem továbbképzésre…

Szóval még egy James Bond-mese is meghúzódik a misztikus életrajzban, igaz, töredékes, Gatsbynk inkább kiugrott és magánbizniszbe menekült rossz fiú, ha nem is a annyira elvetemült, mint akit a legújabb 007-es szériában a dülledt szemű spanyol alakít. (Elkerülhetetlen, hogy a könyvről szólván felidézzük a filmeket… Az első, Robert Redford-Mia Farrow-féle nagyon tetszett, és nagyon várom a kedvenc DiCapriómmal is, bár aggódom, hogy a lényeg elsikkad majd a konfettivel megbombázott kulisszák közt.)

Az első kiadás

Még annyit a fordításokról, hogy én a szörnyű Máthé Elek-félét kezdtem el, kétszer is, de az új Bartistvánosat látva azt kell mondanom, az az ember kissé kiherélte a művet, ami ugye szépítés, vagy herélt lesz valami vagy nem, hát Máthé nem hagyta meg mutatóban sem a tesztikulumokat (pedig eléggé macsós könyv tulajdonképpen), és még azt a ritka érzetet is felkelti az olvasóban, hogy íme egy műfordító, akinek nem volt anyanyelve.

Bart kezdetben elbűvölt, de aztán itt is elkezdtem csuklani, mert ugyan miféle mondatok azok ott a balesetnél, hogy (fejből, de lényeget idézem) 'térden állva halt meg', és hogy 'úgy lógott melle, hogy azonnal látszott, hogy halott'?! Meg mit kezdjek ezzel a mondattal, hiszen ez még nem posztmodern kacsintgatós kora:

"Mindenki meg van róla győződve, hogy ő is bír legalább egy nagy erénnyel. Én abban a hitben voltam, hogy egyike vagyok annak a néhány makulátlanul tisztességes embernek, akivel az életben találkoztam."
  (2013: 79.)

Magával találkozna? Tiszta Karinthy. Na mindegy, vannak még, igazi aranyköpések a kisregényben, pl. hogy a barátnő 'úgy ül le a terített asztalhoz, mintha ágyba bújna', stb.

Sajnos (bár alighanem olvasóim örömére) első olvasásra csak ennyit tudok most ideokoskodni, bárcsak meglenne e-ben akár magyarul (of korsz a Bart-féle vagy ánglusul a teljes… ez igen, vehető kérésnek is, kalózpajtik!)

F. Scott Fitzgerald (1896-1940) a könyv születésekor
(via)

A bejegyzés trackback címe:

https://pavelolvas.blog.hu/api/trackback/id/tr95371945

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mrs. Capote · http://gerincrevagva.blog.hu/ 2013.06.24. 18:48:38

én nagyon-nagyon szeretem a nagy gatsbyt, valamikor ezer éve olvastam magyarul (nyilván a máthét, bár már nem emlékszem), azután angolul (vagy kétszer, nem teljesen önszántamból :)). kíváncsi vagyok a bart-féle fordításra is! (mondjuk, azt nagyon nem bírom, amikor a filmváltozat plakátját rakják ki borítónak, még ha értem is a marketingszempontokat)

Legyezős Lucy 2013.06.25. 12:33:03

Amennyire fel tudom idézni, mindkét Gatsby kötetem kölcsönben van, az a mondat a Máthé -féle fordításban is ilyen Karinthyasan posztmodern. (:

Én is imádom, bár én csak a Máthé -féle fordításban olvastam és nem is álmodom arról, hogy egyszer eredetiben.

Pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2013.06.25. 12:35:39

@Mrs. Capote: értem, miért nem szereted, de el kell fogadni, ez a piac...
@Legyezős Lucy: szia, rég jártál erre :)

Legyezős Lucy 2013.06.25. 12:38:37

@Pável: szia! szoktam erre járni, csak nem adom jelét. :)

Mrs. Capote · http://gerincrevagva.blog.hu/ 2013.06.25. 17:45:34

@Pável: az eredeti gatsby-borító egyébként, ami te is betettél, amerikában annyira ikonikus már, hogy pólókra, plakátokra, meg mindenfélére nyomtatják.

loggoll 2013.07.01. 09:50:38

Három fordítása van. A régi Máthé, ami több mint 40 éve jelent meg először, és régóta nem kapható. Majd jött két éve az idézett Bart. A legújabb pedig a "Máthé-Weisz", ami a Máthé-féle fordításon alapul, de eléggé átdogozta Weisz Böbe.