|
+
|
Dragomán György (1973-): Máglya
Magvető, 2014.
szófelhőben >>>
(Majd talán lesz még itt róla valami, egy összevetés Maté Angi Mamójával.)
[4/5]
*
Márton László (1959-): A mi kis köztársaságunk
Kalligram, 2014.
Sírva röhögős félmúlt. Kissé túlírt (én húztam volna rajta, főleg azt a pár kínos poént), de Márton egészen új hangját mutatja meg rajongóinak - és a Kalligramra utóbbi időben rámosolygó könyvsikerek miatt talán újabb olvasóinak is.
Ez egy jó poén:
ld. még: mancs.hu
[csak bele': 4]
*
Turi Tímea (1984-): A dolgok, amikről nem beszélünk
Magvető, 2012.
T. Szabó Anna (és talán Izsó Zita) mellett az övé a tavalyi év másik (harmadik) nagyszerű verseskötete, legalábbis a kortárs költő(nő)k közül. (Szerintem nem ciki kiemelni a költőnőséget, mert természetesen nagyon - és nagyon természetesen - női versek, ez nem elvesz az értékükből, hanem hozzáad.)
ld. még: Molnár Illés/kortarsonline.hu
[4]
*
Magvető, 2014.
[csak bele': 3
mint album: 5]
*
Karinthy Frigyes (1887-1938): Találkozás egy fiatalemberrel - Optimisták
Kossuth, 2011. (1913)
[átlagban: 3/4]
*
Varga Klára: Múzsakarbantartási alapismeretek
ill. Egyed László
Napkút K., 2014.
"Nem tudjuk, mi ez, de remek."
(magyarhirlap.hu)
Én se tudom, mi ez: kisprózák egy özvegy milf-től, aki erotikus prózát ír egy mai (afféle) konzervatív lap kulturális újságírójaként, no de ne szaladjunk előre, nem igazi erotikus regény ez, "csak" egy őszinte vallomásos női próza, meseszerű elemekkel, és helyenként bizony tényleg remek.
Részletek: I. rész, II. rész, III. rész
[3/4]
*
novellák
[The Elephant Vanishes, 1993; 象の消滅 Zō no shōmetsu, 2005] ford. Nagy Anita
Geopen, 2014.
(A Szendergés c. novella narrátora álmatlanságban szenved, és ezzel múlatja az időt.)
Japán bölcsész harakiri.
[csak bele': 3/4]
*
[A vál. a "Getting even", a "Without feathers" és a "Side effects" c. kiad. alapján kész.]
ford. Hideg János
Háttér, 1993
*
Jim Davis: Otthon, édes otthon
Drize K., 2014.
[4/5]
*
(p51.)
*
tanulmányok a kemény krimiről
Napkút K., 2014.
*
[Ask the parrot, 2006] ford. Illés Róbert
Jaffa, 2014.
Christie, Agatha (1890-1976): A karácsonyi puding esete
*
a hivatalos életrajz képregényátirata együttműködésben az Anne Frank-házzal
ford. Juhász Viktor, a naplórészleteket Bernáth István fordításában
Ulpius-ház, 2014.
*
Kemény Zsófi (1994-): Én még sosem
Tilos az Á Kv., 2014.
[csak bele': 4]
*
Varró Dániel (1977-): Akinek a kedve dacos - mondókák apró lázadóknak
Maros Krisztina illusztrációival
Manó Kv., 2014.
Azért már kezd elég lenni a gügyögőkből. A gyermeteg jelző itt ugye nem kritika, nem is használnám, de némelyik tényleg együgyű, vagy csak simán elcseszett: kínosan erőltetett a rímjátéka (Lovagos limerik). Viszont pl. a Walesi bárdok átirata (Parancsolgató) roppant szórakoztató kicsiknek, nagyoknak egyaránt.
Irodalomtörténetet írt Varró: ebben a kötetben (képes veres albumban) egyszerre jelen van a magyar irodalom egyik legfrappánsabb, de legkínosabb ríme is.
Ami nagyon tetszett, talán K. Dezső is megnyalná a színes ceruzája végét:
"Egy ütemre lép a láb
itt jönnek a kislibák.
Elöl jön a vezérliba
narancssárga kamásliba."
(Menetelgető, részlet)
Fájó kínríme:
"Jó autó a Mitsubishi,
van benne egy pici pisi.
Te voltál az? Ejnye, Misi!
Jó autó a Mitsubishi."
(Öt jó autó, részlet)
[3/4]
*
|
Tüskés Tibor (1930-2009): "A csend burka vastagodik"
napló, vallomások, tárcák
sajtó alá rend. Szirtes Gábor, közrem. Nagy Anna
Pro Pannonia, 2014.
[3/4]
*
Simon Attila (1966-): Magyar idők a Felvidéken, 1938-1945: az első bécsi döntés és következményei
Jaffa, 2014.
[csak bele': 4/5]
*
Cartaphilus, 2014.
*
Czeizel Endre - Bárdossy Péter: Kertész Imre és a sors
mit adtak a magyar zsidó-géniuszok kultúránknak?
Galenus, 2014.
Remek a családtörténet rész, azt hiszem, ezek még nem voltak olvashatók eddig, ha tévedek, az se baj, megvan még egy helyen. Remek tükre a zsidó sorsnak is, mert példázata a szegény - az irigylésre egyáltalán nem érdemes - csóró magyar zsidó családtörténetek (egyébként apai ágon zalai és zempléni, anyai ágon pedig erdélyi gyökérzetű a családfa.)
nagyítva a lényeg:
Ez az irodalomtörténeti jelentőségű papiros nem tudom, elérhető volt-e a neten korábban, mindenesetre és megosztom itt. Amellett, hogy kaján kíváncsiság dolgozik bennem, vajon ki a lektor, meggondolandó, hogy nem feltétlenül volt idióta az illető, inkább a "korszellem" munkált benne - mert ne feledjük, tudós kézikönyvszerzők* még évtizedekkel később sem ismerték fel a leendő Nobel-díjas munka újszerűségét...
* "Kulcsár Szabó Ernő több tucatnyi szerzőt tárgyaló vagy legalábbis említő irodalomtörténetében, melynek kánonját többek között a nyugat-európai irodalmi folyamatokhoz való közelség határozza meg, egyszerűen nem szerepel Kertész neve." (jelenkor.net)
A szikár, tudományos fejezeteket a genetika (és a kretivitás-vizsgálat) iránt kevéssé érdeklődőknek is érdemes átfutni, mert ott is számos életrajzi adatot rejtettek el a szerzők. Mely adatok egyébként néhol eléggé intimek - úgy beszélnek az íróról, testi nyavalyáiról (fogtályog stb) mintha már holt klasszikus lenne. Az író kedvelőinek, de tudós filoszoknak is ajánlható kötet. Olvasni nem szeretőknek meg szép képes album - és sokkal jobb a képek minősége, mint a PIM adatlapján.
(Kertész Imre édesanyja, Jakab Aranka 1924-ben (öt évvel fia születése előtt)
[csak beleolvastam: 4/5]
Mondd! (köszönet minden beszólásért!)