Kedves Nagyi!
Kérlek szépen, vegyétek ki abból a natból azt a Dantét, és iktassátok be Chuck bácsit, az ő Pokla végre nem unalmas! Legalábbis ezt mesélik a barinők, a fejezetek végét sosem tudom, mert mindig sikítozni kezdünk, mikor felolvassuk egymás közt, olyan, az izgalomtól.
Ne ijedj meg, kisebbeknek is ajánlható, ha úgy vesszük, a Hisztis Mirtil került át az egyik regényből a másikba. (Tudom, te azt sem szereted, pedig még a mi iskolánkban is feladta a tanár néni, mert sokan csak azt ismerik.) Picit darkosabb annál, és papának is tetszeni fog! Te úgyis azt szeretnéd már régen, hogy ne aludjon el olyan hamar, nem? Ha be is alszik majd rajta, nem baj, mert csak az eleje a szuper, később ismétli magát, mint Ti a Riszpekt Házban a sok buta ellenzéki miatt! Bocsi, tudom, nem szereted, ha nézem azt a netes videót…
Csók, és kérlek ne feledd a natot meg a kedvenc nyalókámat este!
Puszi, mama!
[4]
*
Pajor Hanna illusztrációival
Noran Könyvesház, 2012
magyar / kortárs / gyerek / vers
De akár magát a gyereket is pótolja, felnőtteknek :)
Aranyos, jobbára.
P.s.
Sose vegyél kölcsön svájci frakkot!
[The Sisters Brothers, 2011] ford. Orzóy Ágnes
Libri, 2012.
kanadai angol / kortárs / western / regény
Egy kivételesen igaz fülszöveg: tényleg mintha humora nőt volna Cormac McCarthy mesternek. De azért az ő szikes prózája jobban odabaszik.
Egy cowboyos-banditás-kincskeresős regény, amiben majd' annyiszor mosnak fogat, ahány embert lepuffantanak! S mindeközben a legtöbb részvét egy Hasas nevezetű poroszka ló (valamint egy könyvelő örömlány) iránt éreztetik. A Sisters brothers meg mint Stan és Pan. (Nem is értem a borítóképet, ezt a két kiskorú girnyót, bár a korhű jelmez és a 'marokflinta' korhű lehet)
[4]
Mondd! (köszönet minden beszólásért!)