Shel Silverstein: A Cakk-fogú Cnyekker és más badar bestiák - Shelby bácsi állatkertje
[Don't bump the glump and other fantasies, 1964, 2008] ford. Varró Dániel
Ciceró, 2013.
angol_usa / gyerekvers / vers / humor / groteszk / halandzsa / badar
[öt köcsög vöcsök]
"Nos, tücsköt és pockot és koalamackot
már biztosan láttatok eleget,
de ki látott közületek Hónpúpú Gnyözüleget,
vagy Hétínyű Hurkfarkú Cenyeget?
Vagy Vérmet, mi karmával fenyeget?
Vagy Pönty-evő Piszlicsórt, gyerekek?"
(Előhang)
Minden badar hadar, de nem minden hadar badar!
Abszurd és halandzsa állatok: fokozottan veszélyesek és veszélyeztetettek! (Mert egyiknek sincs párja. Vagy mert párjukat ritkítóan badarok, vagy mert minden halandzsa bandzsa, ezért nem talál élete párjára, beáll hát a jármába: és hogy ráncba ne, hagyja, hogy versbe szedjék.)
Ilyen esetben nyugodtan az igazi szerzőnek lehetne tekinteni Varrót, annyira át újra kell írni ezt a sok cuki badart…
Na de a szokásos versem recijeim:
Jó tanács a Badarokhoz:
A Cekker
Sose etesd a Cekkert
holmi sós perecekkel,
zacskós tej a napi kosztja,
már ha van ki jól beosztja,
mert a múltkor is felette
az órákat a percekkel.
A Pókhas
[ez most 18+ lesz…]
Ne simogassad a Pókhast,
vagy egész nap ott fenn lóghatsz,
a terrárium sarkában
Hajdúpéterrel a Sarkában.
(elnézést!)
A két pöszméc
Óvatosan Dérrel, Dúrral!
Együtt jár a két kis pöszméc,
orruk folyton firget, furdal.
A két leányka tüllt, mollt kedvel,
ám süketek mind a ketten,
ezért trombitálnak dúrban.
Jösszmész
Sose nézz Jösszmész szemébe!
Bár ezt kivitelezni nem könnyű,
olyan szőrös szerencsétlen.
Segít, hogy itt kettő kéklik,
míg a hátsó egy szem ében.
Na de többel már nem kínozom a nagyérdeműt. Olvassátok inkább Shelby bácsi állatkertjét!
<<< Shel Silverstein
(via)
(1930-1999)
&
Varró Dani (1977-) >>>
(via - Varró-paródiákkal!)
Mondd! (köszönet minden beszólásért!)